Angielski na dziś - gry rodzinne
Dzieci uwielbiają się z nami bawić. Czasami nawet nie jest ważne, w co się bawimy, najważniejsze jest nasze zaangażowanie w zabawę
i dzieci to zawsze doceniają.
Na pewno też nie spotkamy się ze sprzeciwem, kiedy zaproponujemy wspólną "grę w angielski". Tak jak inne wspólne zabawy deDOMO przysporzy obu stronom wiele radości.
Przykładowe scenki
SCENKA 1
● Shall we play UNO Spin?
Pogramy w UNO Spin?
■ Sure, could you fetch the cards?
Jasne, możesz przynieść karty?
● Yes, and I’ll ask Dad to play with us.
Tak, i poproszę tatę, żeby z nami pograł.
SCENKA 2
● I don’t want to play Twister.
Nie chcę bawić się w Twistera.
■ How about hide and seek?
To może w chowanego?
● Yes... you hide.
Tak... ty kryjesz.
SCENKA 3
● I don’t want to seek.
Nie chcę szukać.
■ Let’s flip a coin, then. Heads or tails?
W takim razie rzućmy monetą. Orzeł czy reszka?
● Heads!
Orzeł.
■ Heads. You win.
Orzeł, wygrywasz.
● And you seek.
A ty szukasz.
SCENKA 4
■ Your time’s up on the computer.
Twój czas na komputerze minął.
● Can I play for twenty more minutes, please?
Czy mogę pograć jeszcze dwadzieścia minut?
■ Fine, but no more.
Dobrze, ale nie dłużej.
Posłuchaj dialogów »
KLOCKI GRAMATYCZNE do gry
Can I...?
Could you...?
Let’s..
I’ll..
I don’t..
Shall we...?
How about...?
WSKAZÓWKA JĘZYKOWA Play
Pamiętajmy, że czasownik play to nie tylko "bawić się" lub "grać", ale to także "puszczać", "odtwarzać" (muzykę, film) i "odgrywać" (rolę). O tym, co oznaczają zdania w rodzaju Can we play it again, please?, czy Let’s play now decyduje kontekst.
GRA JĘZYKOWA Wyliczanka
Kwestię kto będzie berkiem lub kto będzie rozdawał karty można rozstrzygnąć przy pomocy wyliczanki. Dziecko głośno recytuje i jednocześnie rytmicznie wskazuje na przyszłych graczy. Ten, kto zostanie wskazany jako ostatni zostaje wybrany.
Eeny, meeny, miny, moe,
Catch the chicken by the toe.
If it screams, let him...