Reklama

Wykorzystajmy ją i nauczmy dzieci jak się narzeka w języku obcym. I sami też będziemy mogli sobie trochę ponarzekać na trudy podróży w towarzystwie naszych milusińskich.

Reklama

Przykładowe scenki

SCENKA 1
■ Can we get into the car now?
Czy możemy już wsiadać do samochodu?

● Yes, and could you help me fasten my seatbelt?
Tak, a czy możesz mi pomóc zapiąć pasy?

■ Sure!
Pewnie.

SCENKA 2
■ Would you like a sandwich , sweetheart?

Masz ochotę na kanapkę, skarbie?

● No, thank you, I’m not hungry!
Nie dziękuję, nie jestem głodna.

■ Not hungry? We have been on the road almost five hours! What about an apple?
Nie jesteś głodna? Jedziemy już prawie pięć godzin. A może zjesz jabłko?

No thanks, Mum.
Nie, dzięki, mamo.

SCENKA 3
● Dad, could you stop for a bit?
Tato, mógłbyś się zatrzymać na moment?

■ Oh not again! What’s going on?
O nie, znowu! Co się dzieje?

● I need to go to the toilet.
Muszę do toalety.

■ Alright. We’ll stop by at the next petrol station.
Dobrze, zatrzymamy się na następnej stacji.

SCENKA 4
● Mum, I’m very hungry. When are we going to stop for lunch?
Mamo, jestem już bardzo głodna. Kiedy zatrzymamy się na lunch?

■ I know, I’m hungry too. We can’t find a good place to eat yet.
Wiem, ja też jestem głodna. Na razie nie możemy znaleźć dobrego miejsca na lunch.

Posłuchaj dialogów »

KLOCKI GRAMATYCZNE do samochodu
I need..Can we...?
When are we going to...?
Could you...?
Would you like...?
We can’t..Are you...?
What’s..I’m..What about..

WSKAZÓWKA JĘZYKOWA Get in/out vs. Get on/off
Warto pamiętać, że w języku angielskim, w zależności od rodzaju środka lokomocji czasowniki "wsiadać" i "wysiadać" mają różne formy. W przypadku samochodu używamy get in, get into i get out of. Natomiast wsiadać do lub wysiadać z pociągu, autobusu, samolotu czy roweru to po angielsku get on, get onto i get off.

GRA JĘZYKOWA Co jest za oknem?
W tej grze nagrodą jest przekąska. Aby ją otrzymać dziecko ma w ciągu np. 20 minut poinformować rodziców, co interesującego widzi na drodze. Dziecko może używać różnych konstrukcji np. Look! A red car./The roadsigns., I can see a petrol station., There’s a police car, There are three campervans behind us.

Look!...
There’s a...
I can see...
There are.

Reklama

Ciekawostka
W związku z lewostronnym ruchem na drodze w Wielkiej Brytanii, Australii, Nowej Zelandii, Japonii i na Cyprze, aby bezpiecznie przejść na drugą stronę ulicy należy rozglądać się nie w lewo, prawo i lewo, ale One must look to the right, to the left and to the right.

Reklama
Reklama
Reklama